Changes for page Writing and Grading Theses
Last modified by Niklas Rentz on 2023/10/10 10:45
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (2 modified, 0 added, 0 removed)
-
Objects (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Author
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki. cds1 +XWiki.rvh - Content
-
... ... @@ -1,4 +1,4 @@ 1 -This page is the collected wisdom and advice after supervising about 100 theses, from short study reports to dissertations. We recommend to study it **before**you start with your thesis work. Some topics are discussedon these separate pages:1 +This page is the collected wisdom and advice after supervising about 100 theses, from short study reports to dissertations. We recommend to study it __before__ you start with your thesis work. Some topics are discussed in these separate pages: 2 2 3 3 4 4 ... ... @@ -13,62 +13,62 @@ 13 13 //Note: Most of this page is in German. Future additions should be done in English. At some point, some good soul might translate the German "legacy documentation" to English as well.//** 14 14 ** 15 15 16 -= Interaction With Your Advis er(s) =16 += Interaction With Your Advisor(s) = 17 17 18 -A good interaction with your advis er(s) is key to success. Unless you happen to have substantial work experience and to be already an expert in your field, your adviser is ahead of you in terms of experience and expertise. Take advantage of this to improve your own work.18 +A good interaction with your advisor(s) is key to success. Unless you happen to have substantial work experience and to be already an expert in your field, your advisor is ahead of you in terms of experience and expertise. Take advantage of this to improve your own work. 19 19 20 -Advis ers are humans. They like to help you with your thesis topic; they don't like to have to "drive" it, or to get the feeling that their advice (including the hints on this page) is ignored. You, and not your adviser, should be the one who is pushing your work, asking questions, initiating discussions, and handing over thesis/chapter drafts without having to be explicitly asked for it. In short, your adviser should be convinced that your work is on track.20 +Advisors are humans. They like to help you with your thesis topic; they don't like to have to "drive" it, or to get the feeling that their advice (including the hints on this page) is ignored. You, and not your advisor, should be the one who is pushing your work, asking questions, intiiating discussions, and handing over thesis/chapter drafts without having to be explicitly asked for it. In short, your advisor should be convinced that your work is on track. 21 21 22 -Even in the age of modern communication devices, the basis of a good communication with your advis er is regular physical presence. Most of the time, we are in the fortunate position that we can provide you with a full-time desk, typically in the lab (1114/1115). Use this desk for doing your thesis work, and not your PC at home. A key communication instrument in the RTSYS group is the 9:30am tea, which you should participate in as well. One exception are theses that are done in collaboration with industry and where the industry partner provides the work space. In that case, you should keep your adviser here on track with regular progress reports. Usually, anE-mail every2 to4 weeks suffices for that.22 +Even in the age of modern communication devices, the basis of a good communication with your advisor is regular physical presence. Most of the time, we are in the fortunate position that we can provide you with a full-time desk, typically in the lab (1114/1115). Use this desk for doing your thesis work, and not your PC at home. A key communication instrument in the RTSYS group is the 9:30am tea, which you should participate in as well. One exception are theses that are done in collaboration with industry and where the industry partner provides the work space. In that case, you should keep your advisor here on track with regular progress reports. Usually, a short E-mail every 4-6 weeks suffices for that. 23 23 24 -Usually, your thesis is a full-time job, also meaning **full-time presence at your desk**. In case you also have other regular work to do, discuss this with your advis er at the beginning of your thesis work.24 +Usually, your thesis is a full-time job, also meaning **full-time presence at your desk**. In case you also have other regular work to do, discuss this with your advisor at the beginning of your thesis work. 25 25 26 26 = Timing is (Almost) Everything = 27 27 28 - Chancesareyour adviser hasalreadysupervisedoneormore theses. Take advantageofhisorerexperience! Sendhimdraftsof thechaptersof yourthesis beforesubmittingthefinalthesis. Of course,thedraftsshould be asgood aspossiblefrom yourpointof view.Youradviser canlyimproveyourdraftssomuch. If yourdraftisflow quality, (s)hecanhelp you pushittoan okay-ishlevel;butif the draft isalready ofhigh-quality tostart with,(s)hecanhelpyou achieveanexcellent result. Notethat your draftsneed not be complete yet: you can alwayshandnmissingbits andpieceslateron.Here'saschedulethat has proventoworkwell regarding whento handin what.28 +Sie sollten insbesondere bei der Anfertigung der schriftlichen Ausfertigung auf die Erfahrungen des Betreuers zugreifen. Sie sollten dem Betreuer also Entwürfe Ihrer Arbeit zukommen lassen, bevor Sie die zu benotende Endversion einreichen. Ihre Entwürfe sollten dabei aus Ihrer Sicht möglichst reif sein, müssen aber noch keineswegs vollständig sein. Eine bewährte Sequenz von abzuliefernden Dokumenten ist: 29 29 30 30 |=((( 31 - What31 +Aktion 32 32 )))|=((( 33 -Master 's Thesis33 +Masterarbeit/Diplomarbeit 34 34 )))|=((( 35 -Bachelor 's Thesis35 +Bachelorarbeit/Studienarbeit 36 36 )))|=((( 37 - Motivation37 +Idee 38 38 ))) 39 39 |((( 40 - Outline40 +Gliederung 41 41 )))|((( 42 -3 months beforefinal submission42 +3 Monate vor Abgabe 43 43 )))|((( 44 -6 weeks44 +6 Wochen vor Abgabe 45 45 )))|((( 46 - Once youarehalfwaythroughyourthesis,youshouldhave abasic ideaofwhichtopicsyouwantocoverinyour thesis.This mustbediscussedwithyouradviser.46 +Zur Halbzeit sollte man schon einen Plan haben, welche Themen in der Arbeit grundsätzlich diskutiert werden sollen. Dies muss rechtzeitig mit dem Betreuer besprochen werden. 47 47 ))) 48 48 |((( 49 -1 –2chapters49 +1-2 Probekapitel 50 50 )))|((( 51 -4 weeks51 +4 Wochen vor Abgabe 52 52 )))|((( 53 -3 weeks53 +3 Wochen vor Abgabe 54 54 )))|((( 55 - The first drafts you submitareused tomakeyou awareof basicproblemsof your writingstyle.Gettingthis feedback asearlyaspossiblenyourwriting processmeansthat youwon'thave tochangethewholethesisafteryou submit your final draft.55 +Probekapitel sollen grundsätzliche stilistische Probleme zeigen und verhindern, dass bei der Endkorrektur alles grundsätzlich anders gemacht werden muss. 56 56 ))) 57 57 |((( 58 - Completethesis58 +Komplette Arbeit 59 59 )))|((( 60 -2 weeks60 +2 Wochen vor Abgabe 61 61 )))|((( 62 -10 days62 +10 Tage vor Abgabe 63 63 )))|((( 64 - Submittinga draftof your completethesis**before**the final submission givesyour adviser enoughtimeto findproblemsandgivesyou enoughtimetoincorporatecorrectionsintoyour final thesis.This doesn'tonlyimprove the qualityof yourthesis,butalsosatisfiesyouradviser.64 +Die Abgabe der kompletten Arbeit **vor** der offiziellen Abgabe dient unter anderem dazu, dass stilistische/orthographische Korrekturen noch in die Arbeit einfließen können, bevor diese offiziell abgegeben/veröffentlicht ist. Das dient nicht nur der Verbesserung der Arbeit, sondern ist auch für den Betreuer befriedigender. 65 65 ))) 66 66 67 - Theses done incollaborationwithindustrypartnersfollow thesameschedule.Thedraftsyousubmittoyour adviseratthe university,however,shouldpreviouslybe runpastyourindustryadviser.67 +Für Arbeiten, welche in Zusammenarbeit mit einem Industrieunternehmen angefertigt werden, gilt diese Sequenz ebenso; Sie sollten hier jedoch Entwürfe, welche Sie dem universitären Betreuer zukommen lassen, vorher entsprechend von Ihrem Betreuer aus dem Unternehmen durchsehen lassen. 68 68 69 69 = Keeping Notes = 70 70 71 -A common experience: while you do your investigative/implementation work, everything is clear —until you try to write things up, weeks or months later. Thus we highly recommend to take notes along the way, eg, as part of a chapter draft of your thesis.71 +A common experience: while you do your investigative/implementation work, everything is clear - until you try to write things up, weeks or months later. Thus we highly recommend to take notes along the way, eg, as part of a chapter draft of your thesis. 72 72 73 73 = Implementations = 74 74 ... ... @@ -80,9 +80,9 @@ 80 80 81 81 Grundsätzlich gilt: Die Software ist „sauber“ zu schreiben und zu dokumentieren, unter Beachtung eines evtl. vorhandenen Projekthandbuchs. Die Qualität und Leserlichkeit Ihrer Software sowie der Dokumentation geht in die Bewertung Ihrer Arbeit mit ein. 82 82 83 -== Reviews and Ratings[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#ReviewsundRatings||style="text-decoration: none;" title="Link to this section" shape="rect" class="anchor"]] ==83 +== Reviews und Ratings[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#ReviewsundRatings||style="text-decoration: none;" title="Link to this section" shape="rect" class="anchor"]] == 84 84 85 - Moreoftenhannot, you willwrite codeaspartof yourthesis.To makesurethatcodeisof a certain quality, itmustbe runthroughdesignandcodereviews.The waythisworksisexplained[[on this page>>doc:KIELER.ReviewProcess]]. Thereviewsarenot only intendedtoimprovethequalityofyour code,butalsoto givefeedbacko you asa programmertohelp youimprove.85 +Ist die Implementierung Teil des KIELER Projekts, so müssen zur Erhaltung des Qualitätsstandards Design und Code Reviews durchgeführt werden. Wie dies praktisch abläuft und wie die sich daraus ergebenden Ratings aussehen wird auf der KIELER Projektseite erläutert. 86 86 87 87 = What Grade Do I Get For All This? = 88 88 ... ... @@ -110,7 +110,7 @@ 110 110 )))|((( 111 111 Lösung von Teilproblemen 112 112 )))|((( 113 -Vollständige Lösung; gutes Vert rauen in die Lösung113 +Vollständige Lösung; gutes Vertauen in die Lösung 114 114 )))|((( 115 115 Vollständige, gute Lösung und Behandlung zusätzlicher Fragestellungen 116 116 )))|((( ... ... @@ -290,8 +290,8 @@ 290 290 291 291 = Further Links = 292 292 293 -* Prof. Luttenberger a tthe[[CommunicationSystems Group>>url:http://www.comsys.informatik.uni-kiel.de/||shape="rect"]] regularly offers a very goodurse on writingandpresentingscientific work.294 -* „Einige typographische Grundregeln und ihre Umsetzung in LaTeX“ by[[Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig),ips.tu-braunschweig.de/struckmann/unitext/typographie.pdf||shape="rect"]]295 -* „Anmerkungen zur Rechtschreibung“ by[[Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig),raunschweig.de/struckmann/unitext/rechtschreibung.pdf||shape="rect"]]296 -* IfyouwriteyourthesisinEnglish,you canfindadvice andfurtherlinks (among themtheclassic"Strunk & White"ongoodwritingstyle)on[[Henning Schulzrinne's>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/||shape="rect"]]pagecon"]]".297 -* "[[Wie schreibe ich eine gute Diplomarbeit?>>url:http://www.informatik.uni-oldenburg.de/studium/azwa/wie.html||shape="rect" class="icon"]]"—a guidewrittenatOldenburgUniversity.hisisinpart specificto thatuniversity,butalsocontainsfurtherlinks.293 +* Eine sehr zu empfehlende, einführende Veranstaltung zur Präsentation und Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten („Dokumentieren und Präsentieren“) bietet regelmäßig (ca. alle zwei Jahre) Prof. Luttenberger am Lehrstuhl für [[(% class="icon" %) (%%)Kommunikationssysteme>>url:http://www.comsys.informatik.uni-kiel.de/||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] an. 294 +* „Einige typographische Grundregeln und ihre Umsetzung in LaTeX“ von [[(% class="icon" %) (%%)Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig), [[(% class="icon" %) (%%)PDF>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/unitext/typographie.pdf||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] 295 +* „Anmerkungen zur Rechtschreibung“ von [[(% class="icon" %) (%%)Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig), [[(% class="icon" %) (%%)PDF>>url:http://www.ips.cs.tu-bs.de/struck/unitext/rechtschreibung.pdf||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] 296 +* Falls Sie die Arbeit auf englisch verfassen: eine Reihe guter Ratschläge und weiterer Querverweise (wie z.B. den klassischen Strunk & White) finden sich auf [[(% class="icon" %) (%%)Henning Schulzrinnes>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] Seite „[[(% class="icon" %) (%%)Writing Technical Articles>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/etc/writing-style.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]]“. 297 +* [[(% class="icon" %) (%%)Wie schreibe ich eine gute Diplomarbeit?>>url:http://www.informatik.uni-oldenburg.de/studium/azwa/wie.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] - Eine Anleitung der Uni-Oldenburg, z.T. spezifisch für Oldenburg; auch dort gibt es noch weiterführende Links.
- Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
-
- Id
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - 94717771 +7701000 - URL
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -https://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence//wiki/spaces/RTSYS/pages/ 9471777/Writing and Grading Theses1 +https://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence//wiki/spaces/RTSYS/pages/7701000/Writing and Grading Theses