Changes for page Writing and Grading Theses
Last modified by Niklas Rentz on 2023/10/10 10:45
Change comment:
Renamed back-links.
Summary
-
Page properties (3 modified, 0 added, 0 removed)
-
Objects (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Parent
-
... ... @@ -1,0 +1,1 @@ 1 +Writing Guides - Author
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki. rvh1 +XWiki.cmot - Content
-
... ... @@ -1,5 +1,9 @@ 1 - //Note: Most of this page isinGerman.Futureadditions shouldbedonein English.Atsomepoint,somegoodsoulmighttranslatetheGerman"legacydocumentation"to Englishaswell.//1 +This page is the collected wisdom and advice after supervising about 100 theses, from short study reports to dissertations. We recommend to study it **before** you start with your thesis work. Some topics are discussed on these separate pages: 2 2 3 + 4 + 5 +{{children/}} 6 + 3 3 **Table of Contents** 4 4 5 5 ... ... @@ -6,101 +6,106 @@ 6 6 7 7 {{toc/}} 8 8 9 - 13 +//Note: Most of this page is in German. Future additions should be done in English. At some point, some good soul might translate the German "legacy documentation" to English as well.//** 14 +** 10 10 11 - DieseSeite gibt Hinweise, welche bei der Anfertigungeinerstudentischen Arbeitan der AG Echtzeitsysteme undEingebettete Systeme beachtetwerden sollten. Dies betrifft in erster Linie Bachelor-/Master-/Studien-/Diplomarbeiten.Die Hinweise können aber auch bei derAnfertigungvon Praktikumsberichten - oder auch Promotionsarbeiten- hilfreich sein.16 += Interaction With Your Adviser(s) = 12 12 13 - =Interaktionmit demBetreuer[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#InteraktionmitdemBetreuer||style="text-decoration:none;"title="Link to thissection"shape="rect"class="anchor"]]=18 +A good interaction with your adviser(s) is key to success. Unless you happen to have substantial work experience and to already be an expert in your field, your adviser is ahead of you in terms of experience and expertise. Take advantage of this to improve your own work. 14 14 15 - EineguteZusammenarbeitmitIhremBetreuer(dieskönnen auchmehreresein)ist einwesentlicherSchlüsselfüreineerfolgreicheArbeit.IhrBetreuer sollteIhnenanErfahrung undFachwissenvorausein-nutzenSiedies,umzulernenundIhreArbeitzu verbessern.20 +Advisers are humans. They like to help you with your thesis topic; they don't like to have to "drive" it, or to get the feeling that their advice (including the hints on this page) is ignored. You, and not your adviser, should be the one who is pushing your work, asking questions, initiating discussions, and handing over thesis/chapter drafts without having to be explicitly asked for it. In short, your adviser should be convinced that your work is on track. 16 16 17 - BetreuersindauchMenschen.SiehelfenIhnengernebei derinhaltlichenArbeit;wenigergernespielen sie"Antreiber",oder habendasGefühl,dassihreHinweise/Ratschläge/Informationen(incl.derHinweiseauf dieserSeite)nichtwirklich Gehörfinden.Grundsätzlich solltenSieselbstessein,welcherIhreArbeitvorantreibt,Fragenstellt, Besprechungeninitiiert,IhremBetreuerunaufgefordertLeseprobenzukommenlässt. Kurzum,derBetreuersollteüberzeugt sein,dassIhreArbeit"läuft".22 +Even in the age of modern communication devices, the basis of a good communication with your adviser is regular physical presence. Most of the time, we are in the fortunate position that we can provide you with a full-time desk, typically in the lab (1114/1115). Use this desk for doing your thesis work, and not your PC at home. A key communication instrument in the RTSYS group is the 9:30am tea, which you should participate in as well. One exception are theses that are done in collaboration with industry and where the industry partner provides the work space. In that case, you should keep your adviser here on track with regular progress reports. Usually, an E-mail every 2 to 4 weeks suffices for that. 18 18 19 - GrundlageeinergutenKommunikationmit demBetreueristerfahrungsgemäßIhre Präsenz vor Ort. Wir sind normalerweiseinderLage,Ihnen einen Arbeitsplatzam Lehrstuhleinzuräumen,typischerweiseimLabor.Siesolltendiesen Arbeitsplatz fürIhreArbeitnutzen,und**nicht** denheimischenPC. So ergibtsichganz vonselbst einregelmäßiger,oftinformeller Austausch, z.B. im Rahmender üblichen"Lehrstuhl-Teerunde", täglich9:30 im Labor,zuderauchSieherzlich eingeladensind.24 +Usually, your thesis is a full-time job, also meaning **full-time presence at your desk**. In case you also have other regular work to do, discuss this with your adviser at the beginning of your thesis work. 20 20 21 - EineAusnahmend Arbeiten, welche in Zusammenarbeitmit einem Industrieunternehmen angefertigt werden. Diese werden in der Regel fachlich primär von dort betreut und Sie sollten Ihren Arbeitsplatz bei dem Unternehmen haben. Hier sollten Sie den universitären Betreuer mit regelmäßigen Fortschrittsberichten (E-Mailalle 4-6 Wochen) über den Fortgang Ihrer Arbeiten informieren.26 += Thesis Proposal = 22 22 23 - IhreDiplomarbeit isteinVollzeitjob;Sie solltenalsoimNormalfalltäglichamArbeitsplatzsein.WennSiedanebeneiner regelmäßigenArbeitnachgehen,solltenSie mitdemBetreuerabsprechen,wie diesmitderAnfertigungIhrerAbschlussarbeit vereinbartwerdenkann.28 +The first thing to do after you familiarized yourself with the topic and problem of your thesis is to write a short proposal (~~2-4 pages). The proposal should be prepared as early as possible (within the first or second week) and should show your adviser that you understood the problem and have a rough idea how to solve it. It may be structured as follows. 24 24 25 -= Zeitlicher Ablauf[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#ZeitlicherAblauf||style="text-decoration: none;" title="Link to this section" shape="rect" class="anchor"]] = 30 +* Problem description 31 +* Planned Solutions/Goals 32 +** Hard requirements that have to be fulfilled by the end of your thesis 33 +** Soft requirements that can be solved if time permits 34 +* Schedule outlining your proceeding (this includes writing the thesis, see next section) 26 26 27 - Siesollteninsbesonderebei derAnfertigungderchriftlichenAusfertigungaufdie ErfahrungendesBetreuers zugreifen.Sie solltendem Betreuer alsoEntwürfeIhrerArbeit zukommen lassen, bevorSie die zu benotende Endversioneinreichen.IhreEntwürfesolltendabei ausIhrer Sicht möglichstreifsein, müssenaber nochkeineswegsvollständig sein. EinebewährteSequenz vonabzulieferndenDokumentenist:36 +You should send your thesis proposal to your advisor and (if he is not already your advisor) the professor. After you finished the proposal, you should give a short (informal) talk of about 15 minutes during our daily tea meeting presenting your topic to all members of our group. 28 28 38 += Timing is (Almost) Everything = 39 + 40 +Technically, the only hard deadline that you have regarding your thesis submission is the one concerning the submission to the examination office (//Prüfungsamt//), which is at the end of the semester for Bachelor thesis and six months after registering the thesis for master thesis. However, at RTSYS (as with most other groups) we offer to look at your thesis before the official submission. This not only helps to improve your thesis, it also is more satisfying for the advisor to look at a thesis in detail if it's not just to determine a grade but also to help improve the result. 41 + 42 +Thus, in your own interest, we advise //strongly// to send drafts of the chapters of your thesis to your advisor(s) before submitting the final thesis. Of course, the drafts should be as good as possible from your point of view. Your adviser can only improve your drafts so much. If your draft is of low quality, they can help you push it to an okay-ish level; but if the draft is already of high-quality to start with, they can help you elevate it to pure awesomeness. Note that your drafts need not be complete yet: you can always hand in missing bits and pieces later on. 43 + 44 +The process is usually that 1) you send a draft to the doctoral student(s) directly advising you, 2) you get feedback from them, 3) you implement that feedback, 4) you send the revised draft to the Prof. Yes, this pipeline takes time, and often there are holidays and travel plans to take into account as well, in particular for deadlines at the end of the summer semester. Here's a schedule that has proven to work well regarding when to hand in what to your direct advisors. Of course, sticking to that schedule is YOUR responsibility, you should not rely on your advisors to remind you of it. 45 + 46 +(% class="wrapped" %) 29 29 |=((( 30 - Aktion48 +What 31 31 )))|=((( 32 - Masterarbeit/Diplomarbeit50 +When (AT THE LATEST) 33 33 )))|=((( 34 -Bachelorarbeit/Studienarbeit 35 -)))|=((( 36 -Idee 52 +Motivation 37 37 ))) 38 38 |((( 39 - Gliederung55 +Outline 40 40 )))|((( 41 -3 MonatevorAbgabe57 +3 months before final submission 42 42 )))|((( 43 -6 Wochen vor Abgabe 44 -)))|((( 45 -Zur Halbzeit sollte man schon einen Plan haben, welche Themen in der Arbeit grundsätzlich diskutiert werden sollen. Dies muss rechtzeitig mit dem Betreuer besprochen werden. 59 +Once you are halfway through your thesis, you should have a basic idea of which topics you want to cover in your thesis. This must be discussed with your adviser. 46 46 ))) 47 47 |((( 48 -1 -2Probekapitel62 +1–2 chapters 49 49 )))|((( 50 -4 Wochen vor Abgabe64 +4 weeks 51 51 )))|((( 52 -3 Wochen vor Abgabe 53 -)))|((( 54 -Probekapitel sollen grundsätzliche stilistische Probleme zeigen und verhindern, dass bei der Endkorrektur alles grundsätzlich anders gemacht werden muss. 66 +The first drafts you submit are used to make you aware of basic problems of your writing style. Getting this feedback as early as possible in your writing process means that you won't have to change the whole thesis after you submit your final draft. 55 55 ))) 56 56 |((( 57 - KompletteArbeit69 +Complete thesis 58 58 )))|((( 59 -2 Wochen vor Abgabe71 +2 weeks 60 60 )))|((( 61 -10 Tage vor Abgabe 62 -)))|((( 63 -Die Abgabe der kompletten Arbeit **vor** der offiziellen Abgabe dient unter anderem dazu, dass stilistische/orthographische Korrekturen noch in die Arbeit einfließen können, bevor diese offiziell abgegeben/veröffentlicht ist. Das dient nicht nur der Verbesserung der Arbeit, sondern ist auch für den Betreuer befriedigender. 73 +Submitting a draft of your complete thesis **before** the final submission gives your adviser enough time to find problems and gives you enough time to incorporate corrections into your final thesis. 64 64 ))) 65 65 66 - Für Arbeiten,welcheinZusammenarbeitmiteinem Industrieunternehmenangefertigt werden,giltdieseSequenzebenso;Siesolltenhierjedoch Entwürfe,welcheSie demuniversitärenBetreuer zukommen lassen,vorherentsprechend vonIhremBetreuerausdem Unternehmendurchsehenlassen.76 +Theses done in collaboration with industry partners follow the same schedule. The drafts you submit to your adviser at the university, however, should previously be run past your industry adviser. 67 67 68 -= Notizen[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#Notizen||style="text-decoration:none;" title="Link to this section" shape="rect" class="anchor"]] =78 += Keeping Notes = 69 69 70 - MachenSiesichwährendIhrergesamtentheoretischenArbeit Notizendarüber, wasSiegeradetun, wieSies tunundinsbesondere:warumSiestun.ImMomentdes Tuns istallesnochklar,aber sobaldesans Schreibenehtwirdesnichtmehrsoklar sein. TunSiesichalsoeinen Gefallen und schreiben Sie Notizen.Die Arbeitistuchinsofernschonnichtumsonst,alsdassdie Notizen eineprimaGrundlagefürTeileIhrerschriftlichenAusarbeitungwerden.80 +A common experience: while you do your investigative/implementation work, everything is clear — until you try to write things up, weeks or months later. Thus we highly recommend to take notes along the way, eg, as part of a chapter draft of your thesis. 71 71 72 -= Hinweise zuImplementierungen[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#HinweisezuImplementierungen||style="text-decoration:none;" title="Link to this section" shape="rect" class="anchor"]] =82 += Implementations = 73 73 74 - ==Allgemeines[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#Allgemeines||style="text-decoration:none;"title="Link tothissection"shape="rect"class="anchor"]]==84 +The first rule of your implementation is: **"No Crashes!"** The second rule of your implementation is: **"No crashes!"** Regardless of what your code does and regardless of what the user does, your implementation should neither crash nor freeze. Whenever you make assumptions, be sure to explicitly check them. If they are not met, your code should generate (useful!) error messages instead of crashing and the user should be able to continue working with it. 75 75 76 - ErsteRegel: **"NoCrashes!"** Egal wasIhrSystemtutund welcheNutzereingabengeschehen,dieImplementierungsolltenichtabstürzen odereinfrieren.WoAnnahmengemachtwerden,sollten diese explizitüberprüft werden.Im FallederNichteinhaltungsollteeinebrauchbareFehlermeldunggeneriertwerden,und derAnwender sollteweitermit derImplementierung arbeiten können.86 +Since you're working in an academic context, you will have less resources (less time, in particular) available than in a commercial setting. Also, your work probably won't have to compete with commercial applications. It follows that everything you develop will be less comprehensive and will have less features than a commercial product. What doesn't follow is that your implementation should be less meticulous or less documented than in a professional setting. Quite the contrary, in fact: commercially developed code often suffers from tight deadlines, the need to add new features, and at times a certain ignorance. You implementation, on the other hand, is supposed to be your masterpiece. It should reflect what you're currently capable of. Even though your software won't cause considerable economical damage or kill people, it probably won't exist in isolation. It will much rather be part of the KIELER project, which other people are supposed to use or develop further. The quality (and grade) of your thesis will be judged in part based on your implementation. Since this is the case, make use of the fact that your adviser probably has much more experience writing code than you do. Ask him or her to review your code and to give you feedback on how to improve. 77 77 78 - Generell:IhreArbeitwirdsehrwahrscheinlichauch einenpraktischen Teilenthalten,inwelcherSieSoftwareoderHardwareentwickeln odererweiternsollen.Das akademischeUmfeldIhrer Arbeit bedeutetinderRegel,dass fürdieseEntwicklungwenigerRessourcen- insbesonderezeitlicheRessourcen-alsin einem kommerziellen Umfeld zur Verfügung stehen,unddasssichIhre ArbeitnichtamMarktbehaupten muss. DieKonsequenz darausist,dassIhreArbeitinderRegelwenigerumfangreich seinsollteundwenigerFeaturesbietensolltealseinkommerzielles Produkt.Die Konsequenzist nicht, dassSieihre Implementierungweniger sorgfältigvornehmen sollen,oderschlechterdokumentierensollen, alsdies in einemprofessionellemUmfeldderFallwäre. ImGegenteil-währendbei kommerziellenProduktenderTermindruck, die NotwendigkeitzuständigenNeuentwicklungen,undzumTeileinegewisse IgnoranzaufKunden-und/oderEntwicklerseiteden Qualitätsstandardsenkenkönnen, solltedie von Ihnenhier erstellteImplementierungIhr „Meisterstück“sein,welcheszeigt,wozu Sie(im positivenSinne)fähigsind.Esgilt hierzwar, dass ProduktfehlerkeinenerheblichenwirtschaftlichenSchadenverursachen könnenodergar Menschenlebengefährdenkönnen;jedochistuch hierIhre Arbeitin derRegelnicht isoliertund„nur“ TeilIhrer Ausarbeitung,sondernetwas,was andereanwenden undweiterentwickelnsollen.Die Qualität(undBenotung)IhrerArbeitwird(unteranderem)anderQualitätIhrerEntwicklunggemessen.88 +Let's look at an example. Suppose your thesis is a proof of concept. This means that you should constrain the goals of your thesis (**in accordance with your adviser**) to a well-defined subset of the problem you're tackling. The end user should be well aware of what your implementation can do and what it cannot do. A reasonable constraint could for instance be: "The transformation only works for //pure signals//, not for //valued signals//. Hierarchy-crossing transitions cannot be drawn." An unreasonable constraint could be: "Sometimes, adding a state works; other times, the software crashes." If you notice while working on your implementation that you won't be able to make certain goals, talk to your adviser. Together, you will constrain the problem further. This will allow you to solve the more constrained problem properly instead of not solving the more general problem at all. You colleagues or successors will be glad to be able to start from a smaller, but well-developed code base and add features to it instead of having to try to get your code to a reasonable quality standard — or throwing it away and starting over. 79 79 80 - Zur Verdeutlichung: wennIhre ArbeiteineMachbarkeitsstudie(//proof ofconcept//) sein soll, bedeutet dies, dass Sie Ihre Arbeit **inAbsprache mit dem Betreuer** auf eine wohldefinierteTeilmenge des Gesamtproblems einschränkensollen. Es sollte fürdenAnwender klarerkennbar undvorhersagbar sein, wasIhre Implementierungleistetundwas nicht. Sinnvolle Einschränkungenkönnen zum Beispiel sein: „dieTransformation betrachtet nur //pure signals//, keine//valuedsignals// ...Es können keine hierarchieübergreifendenTransitionen gezeichnet werden“. Keine sinnvolle Einschränkung ist:„Mal funktioniertdas Einfügeneines Zustands - malstürzt das Systemab“. Wenn im Laufe Ihrer Implementierungsarbeit ersichtlich wird,dass bestimmte Implementierungsziele nichterreichtwerden können (aufgrundfalscher Einschätzungdes Problems,oder aufgrundschlechter Ressourcenplanung), sollte sofort mitdemBetreuerabgesprochenwerden,wie das Problemsinnvollerweiseeingeschränkt werden könnte; es sollte nicht zueiner schlampigenEntwicklungführen. Schließlich gilt: es ist für etwaige Teamkollegen/Nachfolgervon Ihnen eine wesentlich dankbarere Aufgabe, auf Ihrer kleinen, sauber entwickeltenArbeit aufzusetzen und diese um neue Featureszu erweitern, als zu versuchen, Ihregroße, defekte Arbeitauf einen brauchbaren Qualitätsstandard anzuheben - oder diese ganz wegzuschmeißen und von vorne anzufangen.90 +The bottom line: write clean and proper code that adheres to our coding guidelines and document it. The quality and the readability of your code and of your documentation will influence your grade. 81 81 82 - Grundsätzlichgilt: DieSoftware ist„sauber“ zu schreibenundzu dokumentieren, unter Beachtung einesevtl. vorhandenen Projekthandbuchs. Die Qualität und Leserlichkeit Ihrer Software sowie der Dokumentation geht in die Bewertung Ihrer Arbeit mit ein.92 +== Reviews and Ratings == 83 83 84 - ==ReviewsundRatings[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#ReviewsundRatings||style="text-decoration:none;"title="Linkto thissection"shape="rect"class="anchor"]]==94 +To make sure that code is of a certain quality, it must be run through design and code reviews. The way this works is explained [[on this page>>doc:KIELER.Review Process]]. The reviews are not only intended to improve the quality of your code, but also to give feedback to you as a programmer to help you improve. 85 85 86 -Ist die Implementierung Teil des KIELER Projekts, so müssen zur Erhaltung des Qualitätsstandards Design und Code Reviews durchgeführt werden. Wie dies praktisch abläuft und wie die sich daraus ergebenden Ratings aussehen wird auf der KIELER Projektseite erläutert. 87 - 88 88 = What Grade Do I Get For All This? = 89 89 90 - DieBenotung studentischer Arbeiten richtetsichzunächst nachder jeweilsanzuwendenenStudienordnung;für eineDiplomarbeit imDiplomstudiengangInformatiksieht z.B. §20(2) derDiplomprüfungsordnung vor: „DieDiplomarbeitistvonderLehrkraft, diesieausgegeben hat und eineroder einemweiterenPrüfungsberechtigtenzubeurteilen.“98 +Zur Beurteilung einer Abschlussarbeit wird generell ein schriftliches Gutachten erstellt, welches die jeweilige Arbeit individuell würdigt (incl. Note) und an das Prüfungsamt weitergeleitet wird. Es hängt dabei von der jeweiligen Aufgabenstellung ab, welche Leistungen im Einzelfall erwartet werden; so sind z.B. die Anforderungen hinsichtlich der konkreten Umsetzung bei einer stark anwendungsbezogenen Arbeit anders als bei einer eher theoretischen Arbeit. Gewisse Anforderungen und Erwartungen hinsichtlich der Qualität der Arbeit und der Vorgehensweise des Studierenden sind jedoch allgemein gültig, und z.T. auch bereits in der jeweiligen Prüfungsordnung konkret genannt. So sieht z.B. §11(5) der Bachelorprüfungsordnung vor: „Die Note der Bachelorarbeit berücksichtigt die Problembearbeitung, die Bachelorarbeit und den Abschlussvortrag einschließlich der sich anschließenden Aussprache." 91 91 92 - Zur Beurteilung einer Diplomarbeit wird generell ein schriftliches Gutachten erstellt, welches die jeweilige Arbeit individuell würdigt (incl. Note) und an das Prüfungsamt weitergeleitet wird.Es hängt dabeivonder jeweiligen Aufgabenstellung ab,welche Leistungen im Einzelfall erwartet werden;sosindz.B. dieAnforderungen hinsichtlich der konkreten Umsetzung bei einer stark anwendungsbezogenen Arbeit anders als bei einer eher theoretischen Arbeit. Gewisse Anforderungen und Erwartungen hinsichtlich derQualität derArbeit und derVorgehensweise des Studierenden sind jedoch allgemein gültig, und z.T. auch bereits in der jeweiligen Prüfungsordnung konkret genannt. So sieht z.B. §19(1) der Diplomprüfungsordnung vor: „Die Diplomarbeit [...] soll zeigen, dass dieKandidatin oderder Kandidatin derLageist, innerhalb einer vorgegebenen Frist ein Problem aus dem Fach Informatik selbständig nach wissenschaftlichen Methoden zu bearbeiten.“ Hier sind also bereits drei Kriterien genannt (Fristeinhaltung, Selbständigkeit, Wissenschaftlichkeit). Ein etwas detaillierterer Kriterien-/Bewertungskatalog ist in den beiden folgenden Tabellen angegeben. Diese sind zunächst fürDiplomarbeiten ausgelegt, finden aber - mit entsprechenden Abwandlungen - auch fürStudien-, Bachelor- undMasterarbeiten Anwendung.100 +Ein etwas detaillierterer Kriterien-/Bewertungskatalog ist in den beiden folgenden Tabellen angegeben. Diese sind zunächst für Bachelorarbeiten ausgelegt, finden aber - mit entsprechenden Abwandlungen - auch für Masterarbeiten Anwendung. 93 93 102 +(% class="wrapped" %) 94 94 |((( 95 95 **Merkmal** 96 96 )))|((( 97 - 106 +\\ 98 98 )))|((( 99 - 108 +\\ 100 100 )))|((( 101 - 110 +\\ 102 102 )))|((( 103 - 112 +\\ 104 104 )))|((( 105 105 **Punkte** 106 106 ))) ... ... @@ -111,11 +111,11 @@ 111 111 )))|((( 112 112 Lösung von Teilproblemen 113 113 )))|((( 114 -Vollständige Lösung; gutes Vertauen in die Lösung 123 +Vollständige Lösung; gutes Vertrauen in die Lösung 115 115 )))|((( 116 116 Vollständige, gute Lösung und Behandlung zusätzlicher Fragestellungen 117 117 )))|((( 118 - 127 +\\ 119 119 ))) 120 120 |((( 121 121 Punkte ... ... @@ -155,9 +155,9 @@ 155 155 max. 24 156 156 ))) 157 157 |((( 158 -// Anwesenheit undInteraktion mit Betreuer//167 +//Interaktion mit Betreuer// 159 159 )))|((( 160 - Selten anwesend,Interaktion nur auf Initiative des Betreuers; schwer erreichbar; weist nicht auf Probleme hin169 +Interaktion nur auf Initiative des Betreuers; schwer erreichbar; selten anwesend, weist nicht auf Probleme hin 161 161 )))|((( 162 162 Unregelmäßige Interaktion, jedoch generell erreichbar und häufig anwesend 163 163 )))|((( ... ... @@ -203,7 +203,7 @@ 203 203 max. 16 204 204 ))) 205 205 |((( 206 -//Qualität der Ausarbeitung// 215 +//Aufbau und sprachliche Qualität der Ausarbeitung// 207 207 )))|((( 208 208 Ausarbeitung mit schweren Mängeln: fehlende Systematik, Schreibfehler, schlechtes Deutsch, unübersichtliche Verzeichnisse usw. 209 209 )))|((( ... ... @@ -227,13 +227,13 @@ 227 227 max. 16 228 228 ))) 229 229 |((( 230 - 239 +\\ 231 231 )))|((( 232 - 241 +\\ 233 233 )))|((( 234 - 243 +\\ 235 235 )))|((( 236 - 245 +\\ 237 237 )))|((( 238 238 **Summe** 239 239 )))|((( ... ... @@ -242,6 +242,7 @@ 242 242 243 243 Die Umrechnung einer Punktzahl in eine Zensur ergibt sich unter Anwendung dieses Katalogs aus der folgenden Tabelle. 244 244 254 +(% class="wrapped" %) 245 245 |((( 246 246 Note 247 247 )))|((( ... ... @@ -289,10 +289,14 @@ 289 289 24 290 290 ))) 291 291 292 -= Weiterführende Hinweise[[url:http://trac.rtsys.informatik.uni-kiel.de/trac/rtsys/wiki/Hinweise_Arbeiten#WeiterführendeHinweise||style="text-decoration: none;" title="Link to thissection" shape="rect" class="anchor"]] =302 += RtSys Stammtisch = 293 293 294 -* Eine sehr zu empfehlende, einführende Veranstaltung zur Präsentation und Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten („Dokumentieren und Präsentieren“) bietet regelmäßig (ca. alle zwei Jahre) Prof. Luttenberger am Lehrstuhl für [[(% class="icon" %) (%%)Kommunikationssysteme>>url:http://www.comsys.informatik.uni-kiel.de/||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] an. 295 -* „Einige typographische Grundregeln und ihre Umsetzung in LaTeX“ von [[(% class="icon" %) (%%)Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig), [[(% class="icon" %) (%%)PDF>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/unitext/typographie.pdf||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] 296 -* „Anmerkungen zur Rechtschreibung“ von [[(% class="icon" %) (%%)Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig), [[(% class="icon" %) (%%)PDF>>url:http://www.ips.cs.tu-bs.de/struck/unitext/rechtschreibung.pdf||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] 297 -* Falls Sie die Arbeit auf englisch verfassen: eine Reihe guter Ratschläge und weiterer Querverweise (wie z.B. den klassischen Strunk & White) finden sich auf [[(% class="icon" %) (%%)Henning Schulzrinnes>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] Seite „[[(% class="icon" %) (%%)Writing Technical Articles>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/etc/writing-style.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]]“. 298 -* [[(% class="icon" %) (%%)Wie schreibe ich eine gute Diplomarbeit?>>url:http://www.informatik.uni-oldenburg.de/studium/azwa/wie.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] - Eine Anleitung der Uni-Oldenburg, z.T. spezifisch für Oldenburg; auch dort gibt es noch weiterführende Links. 304 +Every student who is going to write a thesis and hence is considered an integral part of our group is more than welcome to join our [[doc:RTSYS.Rtsys Group Wiki.RtSys Stammtisch.WebHome]]. We will meet monthly in different restaurants in Kiel to have dinner and a good time together. Please ask your advisor or other students to invite you 305 + 306 += Further Links = 307 + 308 +* Prof. Luttenberger at the [[Communication Systems Group>>url:http://www.comsys.informatik.uni-kiel.de/||shape="rect"]] regularly offers a very good course on writing and presenting scientific work. 309 +* „Einige typographische Grundregeln und ihre Umsetzung in LaTeX“ by [[Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig), [[PDF>>url:http://www.ips.tu-braunschweig.de/struckmann/unitext/typographie.pdf||shape="rect"]] 310 +* „Anmerkungen zur Rechtschreibung“ by [[Werner Struckmann>>url:http://www.cs.tu-bs.de/ips/struck/index.html||style="text-decoration: none;" shape="rect" class="ext-link"]] (TU Braunschweig), [[PDF>>url:http://www.ips.tu-braunschweig.de/struckmann/unitext/rechtschreibung.pdf||shape="rect"]] 311 +* If you write your thesis in English, you can find advice and further links (among them the classic "Strunk & White" on good writing style) on [[Henning Schulzrinne's>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/||shape="rect"]] page "[[Writing Technical Articles>>url:http://www.cs.columbia.edu/~~hgs/etc/writing-style.html||shape="rect" class="icon"]]". 312 +* "[[Wie schreibe ich eine gute Diplomarbeit?>>url:http://www.informatik.uni-oldenburg.de/studium/azwa/wie.html||shape="rect" class="icon"]]" — a guide written at Oldenburg University. This is in part specific to that university, but also contains further links.
- Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
-
- Id
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 - 77009841 +6160527 - URL
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -https://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence//wiki/spaces/RTSYS/pages/ 7700984/Writing and Grading Theses1 +https://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence//wiki/spaces/RTSYS/pages/6160527/Writing and Grading Theses