Changes for page 2020/21 Synchronous Languages
Last modified by Alexander Schulz-Rosengarten on 2025/01/30 11:58
edited by Alexander Schulz-Rosengarten
on 2020/06/12 09:08
on 2020/06/12 09:08
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
-
Page properties (2 modified, 0 added, 0 removed)
-
Objects (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Author
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -XWiki. als1 +XWiki.lgr - Content
-
... ... @@ -1,43 +1,56 @@ 1 1 \\ 2 2 3 3 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 4 - (% style="color: rgb(34,34,34);" %)Der Sinn dieses Seminars ist es, sich mit einem Themengebiet aus dem Bereich der Echtzeitsysteme und Eingebetteten Systeme und angrenzenden Themen intensiv und selbständig wissenschaftlich auseinanderzusetzen. Das Thema ist in einem mündlichen Vortrag und einer schriftlichen Ausarbeitung zusammenzufassen. Ein weiterer Sinn dieses Seminars ist es, das Arbeiten in strukturierten zeitlichen Abläufen zu praktizieren, wie es z.B. für Workshops/Tagungen üblich ist. Beide Aspekte sind erfahrungsgemäß eine gute Vorbereitung auf die Anfertigung einer Abschlussarbeit.4 +\\ 5 5 6 +(% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 7 +The purpose of this seminar is to independently scientifically work on a topic on synchronous languages and related. The goal is to summarize the topic in an oral presentation and a written elaboration in form of a paper. Another purpose of this seminar is to practice working in structured and time-driven workflows (e.g. for conferences or workshops). Moreover, both of these aspects are a good preparation for working on your thesis. We have many theses regarding these topics available; contact us if you are interested in that. 6 6 7 7 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 8 - DiesesSeminarwirdin zwei Variantenangeboten,als Bachelor-Modulund alsMaster-Modul.ImVergleichzumBachelorseminarerwartetdasMasterseminareinegrößereEinbeziehungvon verwandten Arbeiten,unddementsprechendeineumfangreichereAusarbeitung und Präsentation (sieheunten).10 +This seminar is a bachelor and master module at the same time. Compared to the bachelor seminar, we expect that master students include more related work and therefore write a longer paper and hold a longer presentation (see below). 9 9 12 +(% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 13 +\\ 14 + 10 10 (% style="text-align: left;" %) 11 -== Voraussetzungen==16 +== Prerequisites == 12 12 13 - Für dieBearbeitungderThemenistder erfolgteBesuchderVorlesungEingebetteteEchtzeitsystemenichtzwingend,es solltenjedochdie für daskonkreteThema relevantenInhaltederVorlesungnachgearbeitet werden. Die DozentInnenhelfen hiernatürlichgerneweiter.18 +This seminar is build upon the contents of the "Synchronous Languages" lecture. All participants that did not yet attend this lecture are recommended to read the following introduction paper, at least parts I and II: 14 14 20 + 21 + 22 +Benveniste, A.; Caspi, P.; Edwards, S.A.; Halbwachs, N.; Le Guernic, P.; de Simone, R., "The synchronous languages 12 years later," //Proceedings of the IEEE// , vol.91, no.1, pp.64,83, Jan 2003 ([[pdf>>url:http://www.cs.columbia.edu/%7Esedwards/papers/benveniste2003synchronous.pdf||shape="rect" class="MIME-application MIME--pdf external-link"]]). 23 + 15 15 (% style="text-align: left;" %) 16 - Wir empfehlen zudem den Besuch der Blockveranstaltung **Wissenschaftliches Arbeiten für Seminar und Abschlussarbeiten** von Frau Peters.25 +\\ 17 17 18 18 (% style="text-align: left;" %) 19 - ==Dozenten==28 +Moreover, we recommend the attendance of the lecture "**Scientific Working for Seminars and Thesis**" (Wissenschaftliches Arbeiten für Seminar und Abschlussarbeiten) held by Mr. Mazarakis. 20 20 30 +(% style="text-align: left;" %) 31 +== Lecturers == 32 + 21 21 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 22 22 Reinhard von Hanxleden ([[rvh@informatik.uni-kiel.de>>mailto:rvh@informatik.uni-kiel.de||shape="rect"]])(% class="Apple-converted-space" %) (%%) 23 23 Alexander Schulz-Rosengarten ([[als@informatik.uni-kiel.de>>mailto:als@informatik.uni-kiel.de||shape="rect"]]) 36 +Lena Grimm ([[lgr@informatik.uni-kiel.de>>mailto:lgr@informatik.uni-kiel.de||shape="rect"]]) 24 24 25 25 (% style="text-align: left;" %) 26 -== T hemen==39 +== Topics == 27 27 28 28 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 29 - ZurVerfügungstehendiefolgendenPaper.Sie sind grobinMaster-undBachelor-Themeneingeteilt,anhand vonUmfang,KomplexitätundbenötigtemVorwissen. Diessoll abernichtdavonabhaltenbeiüberwältigendem InteresseauchalsBachelor einMaster-Themazubearbeiten.42 +You may choose from one of the following papers. The scope, complexity and required knowledge for these papers roughly divides them into topics for bachelor students and for master students. However, bachelor students that take great interest in a master students topic may also choose from those. 30 30 31 31 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 32 - UmeinPaperzureservieren,bitte eineMail an Alexander([[als@informatik.uni-kiel.de>>mailto:als@informatik.uni-kiel.de||shape="rect"]])schicken.45 +The papers are assigned via //first-come-first-serve//. Already taken papers are marked. Please send an email to Alexander ([[als@informatik.uni-kiel.de>>mailto:als@informatik.uni-kiel.de||shape="rect"]]) in order to reserve a paper. 33 33 34 34 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 35 - Die Paperwerdenfirst-come-first-servevergeben. IsteinPaper schonanjemandenvergeben,vermerkenwirdashier.48 +Many of the links do only work in the university network. Through the usage of a [[VPN>>url:https://www.rz.uni-kiel.de/de/angebote/vpn||shape="rect"]] or a remote session to the [[terminal server>>url:https://www.inf.uni-kiel.de/de/service/technik-service/dienste||shape="rect"]], those are also accessible from home. If any problems occur feel free to contact us. 36 36 37 37 (% class="bodytext" style="text-align: left;" %) 38 - Viele der Links werden nur aus dem Netz der Uni Kiel heraus funktionieren. Bei Problemen einfach Bescheid sagen.51 +\\ 39 39 40 -=== Bachelor Empfehlung===53 +=== Bachelor Recommendations === 41 41 42 42 (% style="margin-left: 30.0px;" %) 43 43 (% style="color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 51, 102)" %)A. Procter, W. Harrison, I. Graves, M. Becchi, G. Allwein, "[[Semantics Driven Hardware Design, Implementation, and Verification with ReWire>>url:https://dl.acm.org/citation.cfm?id=2754970||shape="rect"]]", LCTES 2015 ... ... @@ -63,7 +63,7 @@ 63 63 (% style="margin-left: 30.0px;" %) 64 64 (% style="color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 51, 102)" %)Yooseong Kim, David Broman, Jian Cai, and Aviral Shrivastaval,(% style="color: rgb(0,0,0);" %) [[WCET-Aware Dynamic Code Management on Scratchpads for Software-Managed Multicores>>url:http://www.bromans.com/publ/kim-et-al-2014-wcet-scm-ssm.pdf||shape="rect"]], (% style="color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 51, 102)" %)In //Proceedings of the 20th IEEE Real-Time and Embedded Technology and Application Symposium// (RTAS 2014), Berlin, Germany, 2014 65 65 66 -=== Master Empfehlung===79 +=== Master Recommendations === 67 67 68 68 (% style="margin-left: 30.0px;" %) 69 69 (% style="color: rgb(0,51,102);" %)J(%%)ordan A. Ross, Alexandr Murashkin, Jia Hui Liang, Micha(% class="authors__name" %)ł Antkiewicz, Krzysztof Czarnecki, [[Synthesis and exploration of multi-level, multi-perspective architectures of automotive embedded systems>>url:https://rdcu.be/bQRqq||shape="rect"]],(% style="color: rgb(0,51,102);" %) Software & Systems Modeling 2019(%%) ... ... @@ -100,163 +100,164 @@ 100 100 (% style="margin-left: 30.0px;" %) 101 101 (% style="color: rgb(0,51,102);" %)Guillaume Brau, Nicolas Navet, and Jérôme Hugues. 2017. [[Heterogeneous models and analyses in the design of real-time embedded systems - an avionic case-study>>url:https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=3139258.3139281||shape="rect"]]. In //Proceedings of the 25th International Conference on Real-Time Networks and Systems// (RTNS '17). ACM, New York, NY, USA, 168-177. 102 102 103 -== Termine ==116 +== Schedule == 104 104 105 105 (% class="wrapped fixed-table" %) 106 106 |=((( 107 -Dat um120 +Date 108 108 )))|=((( 109 -M eilenstein122 +Milestone 110 110 ))) 111 111 |((( 112 - Mi,23.10., 11:50Uhr125 +Tue. 03.11., 11:50 113 113 )))|((( 114 - Vorbesprechung/Kick-Off, Latex/EasyChairKurzeinführung, CAP 4, R. 1115127 +First Meeting/Kick-Off, Latex/EasyChair Introduction 115 115 ))) 116 116 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 117 117 ((( 118 - Mi, 23.10., 23:59 Uhr131 +TBA 119 119 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 120 120 ((( 121 - EndederFristfürdieThemenauswahl(perEmailanAlexander)134 +Deadline for topic selection (via email to Alexander) 122 122 ))) 123 123 |((( 124 - Di., 12.11., 8:00 Uhr137 +TBA 125 125 )))|((( 126 - AbgabeAusarbeitungsgerüst in[[EasyChair>>url:https://easychair.org/conferences/?conf=kielrtsyssem19ws||shape="rect"]]. Diesumfassteinen erstenAbstractund eine Einleitung,sowieeineGliederungmitStichwortenzum InhaltderKapitel.Weiterhinaucheine BibliographieListe zurÜbersicht über verwandteArbeiten.139 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Deadline of the first draft in EasyChair(%%). This includes abstract, introduction, outline, notes for chapter contents and an overview list of bibliography for related work. 127 127 ))) 128 128 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 129 129 ((( 130 - Mi., 13.11, Do., 14.11, Fr., 15.11143 +TBA 131 131 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 132 132 ((( 133 -Individualte rmine, CAP 4, R. 1110146 +Individual Dates 134 134 ))) 135 135 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 136 136 ((( 137 - Di., 10.12., 8:00 Uhr150 +TBA 138 138 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 139 139 ((( 140 - AbgabederErstversiondervollständigenAusarbeitung(Submission-Update in[[EasyChair>>url:https://easychair.org/conferences/?conf=kielrtsyssem19ws||shape="rect"]])153 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Deadline of the first full version (%%)(submission update in EasyChair) 141 141 ))) 142 142 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 143 143 ((( 144 - Mi., 11.12, Do., 12.12, Fr., 13.12157 +TBA 145 145 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 146 146 ((( 147 -Individualte rmine, CAP 4, R. 1110160 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Individual dates 148 148 ))) 149 149 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 150 150 ((( 151 - Di., 07.01., 08:00 Uhr164 +TBA 152 152 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 153 153 ((( 154 - AbgabederReview-Versionder Ausarbeitung (Submission-Update in[[EasyChair>>url:https://easychair.org/conferences/?conf=kielrtsyssem19ws||shape="rect"]])und Beitrittzum ProgramCommittee (Einladungzuvorper Mail)167 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Deadline of the review version(%%) (submission update in EasyChair) and admission to program committee (invitation via email) 155 155 ))) 156 156 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 157 157 ((( 158 - anschließend171 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)subsequently 159 159 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 160 160 ((( 161 - ZuordnungAusarbeitungen/Reviewer(perEmail)**174 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Review assignment(%%) (via email)** 162 162 ** 163 163 ))) 164 164 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 165 165 ((( 166 - Mi., 08.01., 10:00 Uhr179 +TBA 167 167 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 168 168 ((( 169 - Vortragzur GestaltungeinergutenPräsentation. Ort: CAP 4, R. 910182 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Talk on how to do good talks/presentations 170 170 ))) 171 171 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 172 172 ((( 173 - Di., 14.01., 08:00 Uhr186 +TBA 174 174 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 175 175 ((( 176 - AbgabederReviews(in[[EasyChair>>url:https://easychair.org/conferences/?conf=kielrtsyssem19ws||shape="rect"]])**189 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Deadline reviews(%%) (in EasyChair)** 177 177 ** 178 178 ))) 179 179 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 180 180 ((( 181 - Mi., 29.01, Do., 30.01, Fr., 31.01194 +TBA 182 182 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 183 183 ((( 184 -Individualte rminezurBesprechung der Vortragsfolien, CAP 4, R.1110. DieFolien müssenzum BesprechungsterminentwederaufdemeigenenRechnermitgebracht odervorher als PDFper Mail geschickt werden.197 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Individual dates for presentation slides(%%). The slides need to be available online or sent to the advisor beforehand (as PDF). 185 185 ))) 186 186 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 187 187 ((( 188 - Fr., 14.02., 08:00 Uhr201 +TBA 189 189 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 190 190 ((( 191 - AbgabederEndversionenderAusarbeitungen(Submission-Update in[[EasyChair>>url:https://easychair.org/conferences/?conf=kielrtsyssem19ws||shape="rect"]])204 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Deadline final version (%%)(submission update in EasyChair) 192 192 ))) 193 193 |(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 194 194 ((( 195 -Mo. ,17.02208 +Mon. 01.03., all-day 196 196 )))|(% colspan="1" %)(% colspan="1" %) 197 197 ((( 198 - Ganztägiges Blockseminarmit Vorträgen. (CAP4 Dachterrasse, Aufgang bei Raum 1401)211 +Final Presentations 199 199 ))) 200 200 201 -== AgendadesBlockseminars ==214 +== The Final Presentations == 202 202 203 -Die Vorstellung des jeweils bearbeiteten Themas wird im Rahmen eines Blockseminars stattfinden. Die Teilnahme am Seminartag ist Pflicht. 204 -Jede teilnehmende Person erhält die Proceedings des laufenden Seminars.\\ 216 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)Currently, it is unclear how the talks will take place. This will be influenced by the development of the pandemic. We can think of recorded videos or a live conference or other alternatives. 205 205 218 +Usually, the presentation of the prepared topic is held during a block seminar. The attendance at the seminar day is mandatory. Every attending person receives the proceedings of the current semester.\\ 219 + 206 206 **TBA** 207 207 208 -== Ausarbeitung,Vortrag, Review ==222 +== Papers, Talks, Review == 209 209 210 - DasSeminar umfasstdieErstellungeinerAusarbeitung,einesVortrags,undzweierReviews.224 +(% style="color: rgb(23,43,77);" %)This seminar includes creating a paper, a talk, and two reviews. 211 211 212 -=== Ausarbeitung===226 +=== Paper === 213 213 214 - DieAusarbeitungsolleineÜbersicht überdasbehandelteThemengebietdarstellen.Siesollteso verfasstsein,dasssievon einer fortgeschrittenenBachelor-Informatik-Persongutverstandenwerden kann.DieAusarbeitungsoll6 (Master)bzw.4 (Bachelor)Seiten umfassen,einschließlichBibliographie, nicht mehrund nichtweniger.ZudemmussderACM LaTeX-Styleverwendetwerden (dazu mehr Details weiterunten).GenerellempfehlenswertisteinBlick indie[[Hinweise>>url:http://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence/x/jwBe||shape="rect"class="external-link-new-window None internal-link None"]] fürdie AnfertigungeinerAbschlussarbeit.228 +The paper should provide an overview of the chosen topic. It should be written in a style that late bachelor student can understand it. The paper should be 6 (master) or 4 (bachelor) pages long (including bibliography), not more not less, and it should use the ACM LaTeX-style (more details below). We advise you to read the [[writing advice>>doc:RTSYS.Writing and Grading Theses||shape="rect"]] for writing a thesis. 215 215 216 -=== Vortrag===230 +=== Talk === 217 217 218 - Der Vortragsoll40Minuten(Master)bzw.25Minuten(Bachelor) lang sein,woransich5MinutenZeitfürFragen anschließen.Zu demVortragsollen Folienerstellt werden.Die VortragsfoliensolltenSeitennummernenthalten. Solltedas Themaauch einekonkreteImplementierungbehandeln, isteineentsprechendekurzeTool-Demo im RahmendesVortragesgroßartig.DieArbeitsgruppebietetjedervortragendenPerson an, eineVideoaufnahmedes Vortrags zuerstellen und zur Verfügung zu stellen.232 +The talk should be 40 minutes (master) or 25 minutes (bachelor) long. This is followed by 5 minutes of questions. The slides should contain page numbers to allow the participants to ask specific questions after the talk. It would be great to include a short tool demo if your topic includes some concrete implementation.\\ 219 219 220 -Die Wahl eines geeigneten Präsentationstools ist frei. Bei der Besprechung der Vortragsfolien und dem Vortag beim Blocksemiar sollte daher der eigene Rechner genutzt werden. Wenn die Präsentation vorher als PDF per Mail an einen Betreuer geschickt wird, dann kann ein vorhandener Rechner genutzt werden. 221 -Falls Online-Tools genutzt werden, sei darauf hingewiesen, dass beim Blockseminar in Falckenstein kein WLAN Zugang zur Verfügung steht. Der Vortrag muss daher auch offline gehalten werden können. 222 -Der Vortrag kann sowohl in Deutsch als auch Englisch gehalten werden. 234 +You can freely choose your presentation tool. Therefore, for the individual dates on the presentation slides it would be best to to use your own computer. If the slides are provided as PDF beforehand, a different computer could be used. 223 223 224 - ===Review===236 +Especially when using online tools, note that the block seminar might take place in Falckenstein and that there is no WLAN access. Therefore, the presentations must allow to be held offline. 225 225 226 - Ein Review einerAusarbeitungbestehtaus folgendenzweiKomponenten:238 +The talk can be held in English or German. 227 227 228 -1. Generelle Anmerkungen (was gefällt Ihnen / gefällt Ihnen nicht zu Inhalt, Gliederung und Lesbarkeit) sowie generelle Verbesserungsvorschläge 229 -1. Detailliertere Korrekturen 240 +=== Review === 230 230 231 - VomUmfang solltedas Review(1. Teil) mindestens einer halben A4 Seite entsprechen. Es soll einausformulierter Textsein und nichtnur aus Stichpunkten bestehen. Inhaltlich ähnelt es dem, was auch in den Individualterminen besporchen wird, nur etwas ausfühlicherund mitklarem Fokusauf Aufbau, Inhalt und Verständlichkeit desPapers.242 +A review consist of two parts: 232 232 233 -In dem Review-Fomular von EasyCair können keine Dateien angehängt werden, es kann also kein annotiertes pdf als Detail-Korrektur angehängt werden. 244 +1. General comments (what do you like/ not like regarding content, structure, and readability) as well as general suggestions to improve the paper 245 +1. In detail remarks and corrections 234 234 235 - DieZuordnungvon PapernzuReviewendengeschiehtkurzfristignachdemAbgabetermin fürdieReview-Versionen derAusarbeitungen,basierendaufden dannabgegebenenAusarbeitungen.247 +The first part of the review should be at least half an A4 page long. It should be written in full text and not only consist of notes. The review content should be similar to the review you get during the individual dates, however, it should be more in detail and with a clear focus on content, structure, and readability of the paper. 236 236 237 - ==Benotung==249 +It is not possible to add files in the EasyChair review form. Therefore, it is not possible to add an annotated pdf as detailed correction. 238 238 239 - Das Seminarist benotet. DieEndnotebasiertaufdeneinzelnenMeilensteinen (Versionender Ausarbeitung, Reviews,Folien,Vortrag). Es werdenjeweils die QualitätsowiedieRechtzeitigkeit (siehe Terminplanung)bewertet.DasNicht-Einhaltenvon Terminenkannzum Nicht-Bestehendes Seminarsführen.251 +The reviews are assigned after the review-version deadline and are based on the submitted version of the papers. 240 240 241 - \\253 +== Grades == 242 242 243 - ==TechnischeDetails==255 +This seminar is graded. The grade is based on each milestone (the different versions of the paper, the reviews, the slides, the talk). For each milestone quality, timing (see dates) are graded. Missed deadline may cause you to fail the seminar. 244 244 257 +== Technical Details == 258 + 245 245 === LaTeX === 246 246 247 - IhreAusarbeitungensindmit Hilfe vonLaTeXzu verfassenundmüssendenStilderACMbenutzen.In[[dieserZIP-Datei>>attach:paper-template.zip]]findenSieallebenötigtenDateiendafür,inklusiveeinesBeispiel-Dokuments, welcheshilfreicheLaTeX-Tipsfürden Anfangenthält.KopierenSiedieDateienineinbeliebiges Verzeichnisundfangen Sie an,IhreAusarbeitungzuschreiben.261 +Your papers should be created using LaTeX and have to be in the ACM style. You can find all necessary files in this [[archive>>attach:SS20 (Layout)@paper-template.zip]], including an example document that includes helpful LaTeX-hints to start with. Copy all files in some folder and begin to write your paper. 248 248 249 - FürdieBibliographie(enthältwissenschaftlichePublikationen,die referenziertwerden,umQuellenzu belegen)bietetLaTeXebenfalls Lösungen. ImBeispielfindenSieeineDateinamens{{code language="none"}}myrefs.bib{{/code}}, inwelcheReferenzen ausgelagert wurden.DieACMbietet[[einekurzeÜbersicht>>url:https://www.acm.org/publications/authors/bibtex-formatting||shape="rect"]]mit Beispielen zum Schreiben vonBibliographie-Einträgen.263 +LaTeX can create a bibliography (it includes scientific publications, which are referenced to prove statements) too. The example includes a file named {{code language="none"}}myrefs.bib{{/code}}, which holds the references. ACM provides a short overview with [[examples>>url:https://www.acm.org/publications/authors/bibtex-formatting||shape="rect"]] of bibliography entries. 250 250 251 - Beachten Siebeim VerfassenIhrerAusarbeitunginsbesondere folgendePunkte:265 +While writing your paper keep the following in mind: 252 252 253 -* ÜberlegenSie, obSiedieAusarbeitungaufDeutschoderaufEnglischverfassenwollenund verwendenSiedieentsprechendeVersiondesACM-Stils.254 -* Gra fiken ausIhremPaper solltenSienichteinfachperScreenshotinIhre Ausarbeitungbefördern. IdealerweisebauenSie Grafikenneu(idealerweisealsVektorgrafik),damitsieeineordentlicheQualitäthaben statt als Pixelhaufen zu enden.255 -* Eine ordentlicheAusarbeitungenthälteine Zusammenfassung,eineEinleitung,mindestens einHauptkapitel,undeineZusammenfassung.267 +* Think about whether you want to write your paper in German or English and make use to use the corresponding ACM-style. 268 +* Graphics from your original paper should not just be screenshotted and added to your paper. Ideally, you create your own graphic (ideally as a vector graphic) to have good quality graphics. 269 +* A paper always consists of an introduction, at least one main chapter, and a conclusion. 256 256 257 257 === EasyChair Tutorial === 258 258 259 - UnserSeminarfindetihr imEasyChair-System:[[Link>>url:https://easychair.org/conferences/?conf=kielrtsyssem19ws||shape="rect"]].273 +You can find our seminar in EasyChair [[here>>url:https://easychair.org/my/conference?conf=kielrtsyssem20ss||shape="rect"]]. 260 260 261 261 {{expand title="Klicke hier zum ausklappen..."}} 262 262 \\ ... ... @@ -268,9 +268,9 @@ 268 268 269 269 \\ 270 270 271 -== Weiterführende Hinweise/ Links==285 +== Resources == 272 272 273 - Generellistes empfehlenswert,ausdemUni-Netz heraus nach verwandtenPublikationenzusuchen,daman hierZugriffauf einigeOnline-Blbliothekenbekommt.Zur Sucheempfehlen sichfolgende SuchmaschinenundSeiten:287 +In general, it is advised to look for related work in the university network since you will get access to many online libraries. We the following search engines and web pages: 274 274 275 275 * Google Scholar: [[http:~~/~~/scholar.google.de/>>url:http://scholar.google.de/||shape="rect" class="external-link"]] 276 276 * dblp: [[http:~~/~~/dblp.uni-trier.de/>>url:http://dblp.uni-trier.de/||shape="rect"]]
- Confluence.Code.ConfluencePageClass[0]
-
- Id
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -756942 591 +75694299 - URL
-
... ... @@ -1,1 +1,1 @@ 1 -https://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence//wiki/spaces/SEM/pages/756942 59/WS20/21 (Synchronous Languages)1 +https://rtsys.informatik.uni-kiel.de/confluence//wiki/spaces/SEM/pages/75694299/WS20/21 (Synchronous Languages)